当前位置: 首页 > 新锐视觉 > “告别娜塔莎”-Dana Popa
“告别娜塔莎”-Dana Popa
来源:http://poto.kikicici.com/  查看原图  更新时间:2010-06-18    已经有人关注
描述:“告别娜塔莎”-Dana Popa
内容:

“告别娜塔莎”-Dana Popa

“Not Natasha”是女摄影师Dana Popa
在2007年完成的一个拍摄项目,在这个项目中,

女摄影师记述了欧洲贫困地区被拐卖女 子的经历,以及她们重返家园后的生活。这是一组有着真挚感染力的作品,你可以从摄影师的视角中感受到拍摄者本身的心 痛与同情。

“2006年,我拜访了摩尔多瓦,欧洲最贫穷的国家,同时也是欧洲最主要的被拐卖女子来源地。有 一部分女子最终逃脱了奴役,重新回到家园,我所想记述的就是她们的故事,她们是如何在不幸的经历后重新回到陌生的故土,开始新的生 活。

Natasha是一个具有隐喻的名字,特指具有东欧容貌的出卖肉体的女孩,每一个被拐卖的女子 都憎恶这个名字。

这个项目采访到17名有过不幸经历的女子,我一直告诉自己要谨慎,保护她们,因 为她们依然无法完全摆脱过去的阴影。”

关于『摄影师』
Dana Popa, 出生于1977年,罗马尼亚籍女摄影师,2006年在英国完成纪实报道摄影专业学习,2007年获得Jerwood摄影奖,画册 《Not Notasha》在2009年出版,并在英国多个画廊展出。

“我当时只有12岁,我不想谈论这件事情了。”
“I was twelve years old. I don’t want to talk about it.” -- Alina

“The pimp tried to induce an abortion by administering pills, but it did not work. So I was carrying a dead foetus in my womb for two months. I was still forced to do three, four clients a day. only the thought of my baby daughter back home stopped me from taking my own life…” -- Dalia

“在 阿尔巴尼亚,去意大利的路上,我被卖掉了。3年后我逃走时已经怀孕,于是我有了一对双胞胎,其中一个病了,肺结核,我很爱他们…”
“In Albania, on the way to Italy, I was sold. I escaped after three years. I became pregnant by one of the traffickers and now I have twins. One of them is sick with tuberculosis. I love them…” -- Larisa

“2200美元,这是我未婚夫卖掉我的价码。”
“My husband-to-be sold me for $2200,” -- Dalia

“不要再掀起我的回忆了。”
“Why do you have to dig up my life again?” -- Elena

『小 建议』如果你在Email里看到这篇文章,可以转发给你的朋友;如果你在 Google Reader阅读器里看到这篇文章,可以共享给好友;如果你在豆瓣里看到这篇文章,不妨推 荐给更多人;或者干脆Copy下这篇文章的链接,发给你MSN上最喜欢的人;我们永远相信,分享 是一种美德,Great People Share Knowledge...
0
0
特别推荐
频道精选
人气排行
今日更新0相册,一共6732相册, 网站地图
run:0.032 Copyright © 2008 PoTo.KikiCici.Com, All Rights Reserved 图片森林 版权所有 浙ICP备12006749号
和合术 | 宁波壹隆汽车改装 | 汽车改装 |
Powered by MyPic美女,美女图片,美女写真,明星图片,非主流图片,非主流美女